《光与影》幕后趣事!英语配音集体吐槽法语太难了!
《光与影:33号远征队》 虽然主要语言为英语,但游戏中融入了一些法语元素。近日,游戏的英语配音演员们透露,他们在录制过程中为法语单词的发音吃了不少苦头,场面十分有趣。在接受GamesRadar+采访时,参与配音的演员们分享了他们的经历。演员Jennifer English幽默地将其比作情景喜剧《老友记》中菲比教乔伊说法语的场景,表示他们在录音棚里一度陷入了“重复同一句话”的循环,比如试图发出法语脏话“Putain”的正确读音。
另一位主演,同时也曾在《最终幻想16》中献声的演员Ben Starr也深有同感。他透露自己不得不请游戏总监Broche Guillaume先说出法语名字或单词,然后他再尝试模仿并将其插入台词中。Starr表示,努力发出像“Francois”这样的法语词汇十分困难,他们只是想尽量做到完美,“不想看起来傻乎乎的”。Ben Starr接着幽默地向玩家“支招”:“幸运的是,如果你们不喜欢我们的发音方式,完全可以选择去听那些杰出的法语配音演员的版本。” Jennifer English也打趣道“他们的法语稍微好一点”,而Starr则补充说:“我猜他们的法语好一点,我无法证明,但我觉得可能是。”
声明:
本站所有資源來源均來自網絡分享,所有資源均免費提供給會員進行學習研究用,請於下載24小時內刪除資源,所有資源請勿用於商業行為!如有侵權請附上版權證明發送至郵箱3673836@qq.com,經過查證我們會立即刪除。
1. 本文部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
2. 由于本人对游戏源码一窍不通,不能分辨部分源码是木马还是误报,所以没有进行任何修改,大家使用前请进行甄别.
3. 本站提供的源码、模板、插件、单机游戏等等资源,都不包含技术服务请大家谅解!
4.不得使用于非法商业用途,不得违反国家法律。否则后果自负! 若您需要商业运营或用于其他商业活动,请您购买正版授权并合法使用
5. 如有链接无法下载、失效或广告,请联系管理员处理!
6. 本站资源售价只是赞助,收取费用仅维持本站的日常运营所需!
7.本站所有内容均由互联网收集整理、网友上传,仅供大家参考、学习,不存在任何商业目的与商业用途。
8.本站提供的所有资源仅供参考学习使用,版权归原著所有,禁止下载本站资源参与商业和非法行为,请在24小时之内自行删除!


